민간기록문화
통합검색플랫폼

기관별 검색

검색 범위 지정 후 검색어를 넣지 않고 검색버튼을 클릭하면 분류 내 전체 자료를 볼 수 있습니다

전체 으로 검색된 결과 84193건입니다.

정렬갯수
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

謹拜候疏稽顙拜言胡爲乎久阻悵仰尤切謹詢窮冱侍餘棣體万護仰溸無任哀禱罪弟孤哀子當此歲暮難堪者時序之變耳就債事逢時不幸者亦是會禍之數也買賣無勢債路已塞可謂發狂處也這間周旋雖云入量姑未入手而歲除忽當故勢不得已入山而錢主則豈無督促耶向於卄四日市木商便多少間換送稍免錢主許無色矣風日乘常木價倍高木商不爲執換矣必也錢主之來困在目前然某樣善處以正月內爲期則正月望後數市間換付爲料大抵若非錢貴之世則初豈有葛藤之理乎雖有百艱千困一欲掩跡自處可矣貴邊債條一欵姑無按當爲可者充債計給後言之矣當相面盡提明言而除日迫頭奈何正月初六日出付爲計耳嘿諒姑恕如何餘荒迷不次謹候䟽臘月念七罪弟孤哀人趙鍾豊拜

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

갑인년 동환(東煥) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 甲寅四月念八日 姻弟服人東煥 甲寅四月念八日 東煥 전라북도 남원시 남원 둔덕 전주이씨가 전북대학교박물관 전북대학교 박물관, 『朝鮮時代 南原屯德坊의 全州李氏와 그들의 文書(Ⅰ)』, 1990. 전북대학교 박물관, 『박물관도록 –고문서-』, 1998. 전경목 등 역, 『儒胥必知』, 사계절, 2006. 최승희, 『한국고문서연구』, 지식산업사, 2008. HIKS_Z013_01_A00013_001 갑인년 4월 28일에 동환(東煥)이라는 사람이 남원 둔덕에 사는 그의 처남 또는 매부인 이모(李某)에게 보낸 서간이다. 갑인년 4월 28일에 동환(東煥)이라는 사람이 남원 둔덕에 사는 그의 처남 또는 매부인 이모(李某)에게 보낸 간찰이다. 상대방이 상(喪)을 당했으나, 자신이 이미 예정되었던 서행(西行)에서 돌아와서 소식을 들은 뒤에는 이미 장례가 끝나서 갈 수 없었던 사정을 설명하면서 상대방을 위로하고 있다. 또한 인편이 없어서 그동안 기별도 할 수 없었다면서 두역(痘疫)에 걸렸다는데 건강은 어떤지 안부를 묻고 있다. 그리고 남채(南菜) 2파를 함께 보낸다고 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1951년 안중섭(安重燮) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 辛卯臘月旬三 族弟重燮 辛卯臘月旬三 安重燮 전라북도 임실군 임실 관기 순흥안씨가 임실 관기 순흥안씨가 박병호, 『韓國法制史攷 : 近世의 法과 社會』, 법문사, 1974. 최승희, 『增補版 韓國古文書硏究』, 지식산업사, 1989. 박병호 외, 『호남지방 고문서 기초연구』, 한국학중앙연구원, 1999. 1951년 12월 13일에 족제(族弟) 안중섭(安重燮)이 보낸 서간(書簡). 1951년 12월 13일에 족제(族弟) 안중섭(安重燮)이 쓴 서간(書簡)이다. 내용은 다음과 같다. 상대방 아내의 상변(喪變)을 듣고 놀라 말을 못하겠다. 부부의 정의(情誼)가 두터웠는데 어떻게 슬픔을 감당하는지, 건강은 어떤지, 그때 상대방의 아들이 병중에 부음을 듣고 통곡하였는데 병이 심해지지는 않았는지, 장례는 그사이에 일정을 잡아 치렀는지 듣지 못해 우울하다고 하였다. 자신이 달려가 위로해야 하나 어머니의 병환이 3개월 동안 계속되더니 요즘 심해졌다고 하였다. 붓을 잡을 한가한 상황은 아니나 이 인편을 놓치면 해를 넘기게 되겠기에 잠깐 이 말씀만 드린다고 하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1938년 류형업(柳瑩業) 서간(書簡) 19 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 戊寅閏七月十一日 柳弟?? 文定鎬老兄 戊寅閏七月十一日 柳瑩業 文定鎬 구례 오미 문화류씨 운조루 구례 운조루유물전시관 1938년 윤7월 11일 류형업(柳瑩業)이 문정호(文定鎬)에게 구례 운천리(雲川里) 등지의 벌채 문제로 보낸 간찰 1938년 윤7월 11일 류형업이 文定鎬에게 구례 雲川里 등지의 벌채 문제로 보낸 간찰.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1938년 류형업(柳瑩業) 서간(書簡) 13 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 卽旋 弟柳瑩業 竹?和詞伯 卽旋 柳瑩業 李濟珏 구례 오미 문화류씨 운조루 구례 운조루유물전시관 1938년 3월에 류형업(柳瑩業)이 구례 두동(斗洞)에 사는 이사백(李詞伯)에게 연꽃을 보내면서 여러 가지 소식을 전달한 간찰. 1938년 3월에 어느 날에 류형업이 구례 斗洞에 사는 李詞伯에게 연꽃을 보내면서 여러 가지 소식을 전달한 간찰. *추기: 戊十四

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

省禮賢閤喪變承聞驚愕夫復何言伏想伉儷誼重悲悼酸苦何以堪居歲色無多服體上若何其時胤哀帶病向海必中路聞訃攀擗哀毁能無添祟而襄禮間已定行否尙未果否漠未有聞常切紆菀憂戀之忱重燮匍匐往慰豈稽至今慈患三朔沈綿近益添劇回春未易可望情私罔喩果沒把筆閒況而若失此便又將過歲暫此留白惟冀服夫人體上候經自愛不備不慰狀下照辛卯臘月旬三族弟 重燮

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

모년 이승겸(李承謙) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 李承謙 趙性喜 李承謙 趙性喜 전라북도 임실군 임실 관기 순흥안씨가 임실 관기 순흥안씨가 박병호, 『韓國法制史攷 : 近世의 法과 社會』, 법문사, 1974. 최승희, 『增補版 韓國古文書硏究』, 지식산업사, 1989. 박병호 외, 『호남지방 고문서 기초연구』, 한국학중앙연구원, 1999. 모년 12월에 장전(長田)에서 이승겸(李承謙)이 조성희(趙性熹)에게 보낸 서간(書簡). 모년 12월에 장전(長田)에서 이승겸(李承謙, 1862-1864)이 소아선생(小雅先生) 조성희(趙性熹)에게 보낸 서간(書簡)이다. 눈이 쌓인 12월에 편안하다니 매우 위로가 되며, 담(痰) 결리는 것은 한때 지나는 병이니 약 없이도 곧 나을 것이라고 하였다. 자신은 세밑에 정신없이 바쁘고 몸에 병도 많다고 하였으며 보내준 물건이 비록 과일이지만 받기에 편치 않다고 하였다. 그믐이 머지않았으니 해를 보내고 맞는 때에 복 많이 받기 바란다고 하였다. 피봉(皮封)에 적힌 소아선생(小雅先生)은 조성희(趙性熹)이다. 고종 때에 동복현감(同福縣監), 임실현감(任實縣監 1886-1889 재임), 태인현감(泰仁縣監), 옥천군수(沃川郡守), 무주부사(茂朱府使) 등을 지냈다. 이승겸은 본관은 한산, 자는 경익(景益)으로, 남원부사(南原府使)를 지냈다. 장전(長田)은 지금의 전남 담양군 창평면 장화리 장전마을이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

모년 황원(黃瑗) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 六月十八日 弟 黃瑗 安德洙 孝座下 六月十八日 黃瑗 安德洙 전라북도 임실군 임실 관기 순흥안씨가 임실 관기 순흥안씨가 모년 6월 18일에 황원(黃瑗)이 임실군 지사면 관기리에 사는 안덕수(安德洙)에게 보낸 안부 편지. 모년 6월 18일에 黃瑗이 임실군 지사면 관기리에 사는 安德洙에게 보낸 안부 편지. 황원은 梅泉 黃玹(1855~1910)의 동생이다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1931년 류형업(柳瑩業) 서간(書簡) 04 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 辛未二月十七日 柳瑩業 辛未二月十七日 柳瑩業 宋東勉 구례 오미 문화류씨 운조루 구례 운조루유물전시관 1931년 2월 17일에 류형업(柳瑩業)이 죽은 아들 증효(曾孝)의 장인 송동면(宋東勉)에게 손자 종숙(鍾淑)의 사주에 대한 평을 부탁한 내용의 간찰 1931년 2월 17일에 류형업이 죽은 아들 柳曾孝의 장인 宋東勉에게 손자 鍾淑의 사주에 대한 평을 부탁한 내용의 간찰.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1857년 신철구(申轍求) 서간(書簡) 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 丁巳中秋旬七 記末轍求 石洞 安生員宅 丁巳中秋旬七 申轍求 安生員 전라북도 임실군 임실 관기 순흥안씨가 임실 관기 순흥안씨가 박병호, 『韓國法制史攷 : 近世의 法과 社會』, 법문사, 1974. 최승희, 『增補版 韓國古文書硏究』, 지식산업사, 1989. 박병호 외, 『호남지방 고문서 기초연구』, 한국학중앙연구원, 1999. 1857년(철종 8) 8월 17일에 신철구(申轍求)가 임실 석동(石洞)의 안생원댁(安生員宅)에 보낸 편지. 1857년(철종 8) 8월 17일에 신철구(申轍求, 1804년(순조 4)~미상)가 임실 석동(石洞)의 안생원댁(安生員宅)에 보낸 편지이다. 순원왕후(純元王后)가 승하한 그 달에 뜻하지 않게 상대방으로부터 편지를 받고 보낸 회답이다. 지난 봄에 헤어지고 나서 편지를 받으니 멀리 떨어져 있어도 지척에 사람을 대하는 듯하여 기쁘다고 말하고, 상대방이 건강하고 아들 또한 날로 학업이 발전하고 있어서 매우 기쁘고 그립다고 하였다. 자신은 항상 몸이 좋지 않은데다가 일 때문에 바쁘지만 뼈도 아프고 눈도 좋지 않아서 고생하고 있다고 하였다. 그리고 가을에 열리는 과거가 연기되어 마음이 울적하겠지만 내년 봄에는 연기된 과거가 실시되고 경과(慶科)도 열리니, 열심히 공부하여 때를 기다리면 될 것이라고 과거 공부하는 자식을 둔 상대방을 위로하고 있다. 신철구는 조선 후기의 문신으로, 자는 진명(軫明)이다. 본관은 고령(高靈)이며 충청도 청주(淸州) 출신이다. 1837년(헌종 3)에 식년진사시에 합격하였으며, 1850년(철종 1)의 증광문과에 급제하였다. 1861년(철종 12)에 서장관(書狀官)으로 임명되어 청나라에 다녀왔다. 사헌부집의(司憲府執義), 사간원대사간(司諫院大司諫), 돈녕부도정(敦寧府都正), 동부승지(同副承旨), 성균관대사성(成均館大司成), 호조참의(戶曹參議), 남양부사(南陽府使) 등을 역임하였다.

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1938년 류형업(柳瑩業) 서간(書簡) 16 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 戊寅五月三十日 査弟 柳瑩業 李允燮 戊寅五月三十日 柳瑩業 李允燮 구례 오미 문화류씨 운조루 구례 운조루유물전시관 1938년 5월 30일에 류형업(柳瑩業)이 딸의 시댁인 이윤섭(李允燮)에게 안부를 묻고 사위를 보내줄 것을 청한 내용의 간찰 1938년 5월 30일에 류형업이 딸의 시댁인 李允燮에게 안부를 묻고 사위를 보내줄 것을 청한 내용의 간찰. *추기: 戊十六

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

상세정보
저자 :
(편저자)
유형 :
고문서
유형분류 :
서간통고류

1938년 류형업(柳瑩業) 서간(書簡) 05 고문서-서간통고류-서간 개인-생활-서간 戊寅 正月 十九日 舍姪瑩業 戊寅 正月 十九日 柳瑩業 柳龜桓 구례 오미 문화류씨 운조루 구례 운조루유물전시관 1938년 1월 19일에 류형업(柳瑩業)이 숙부 류구환(柳龜桓)에게 안부를 전하고 구례 운천(雲川)의 대지세에 대해 알린 간찰 1938년 1월 19일에 류형업이 숙부 柳龜桓에게 안부를 전하고 구례 雲川의 대지세에 대해 알린 간찰. *추기: 戊四

상세정보
84193건입니다.
/4210
상단이동 버튼 하단이동 버튼